首页快讯新房 二手房 租房地图别墅写字楼商铺装修 家居业主论坛装修论坛地产数据博客搜房卡企业版 房地产门户-搜房网
点击20437次 回复60 | 复制本帖地址 树形浏览
新房快速查询
省 / 直辖市
城    市
区    县
物 业 类 型
价    格
关 键 字
主题: 成吉思汗传
成吉思汗传
1 楼

译者对于蒙古史的研究,是放在剌失德《史集》的翻译和《蒙古秘史》的整理两个目标上。至于翻译这本《成吉思汗传》的动机,除介绍苏联的名著给读者们外,还把它当作一种整理《蒙古秘史》的预备工作。可是译者的写作技巧太差,不能把原文里的神韵风格完全表达出来,这是应该向读者们致歉的。
苏联的作者符拉基米尔佐夫(B.j.Vladimirtsov)乃是苏联的一位东方学家,尤其是一位世界最高权威的蒙古学家。他写成这部《成吉思汗传》,是在苏联十月革命以后的四五年间,他已经初步掌握了马列主义的思想武器,所以这本书的内容,既不是深奥得除自己外连任何人都看不懂的“古董”作品,也不是庸俗化的低级读物,却是一部既专门而又大众化的学术名著。在这本书里,他不只把成吉思汗的个性、才智和思想都能够深切地刻画出来,而且也能够好好地把握了成吉思汗的时代和环境。这本书的最大特点,就是他把西方史家所加于成吉思汗诬蔑的言辞——残酷和嗜杀,用科学的方法提供了十足充分的证据,把它从历史上反过案来。
译者翻译这部不朽伟构的能力,无疑是十分不够的;但是到最近为止,关于苏联各方面的著作,我国虽然翻译得很多,可是对于东方学——尤其是中国学或蒙古学方面的翻译,显然还不大多见;所以译者不自量力,拟把苏联学者在这方面所研究出来的成果,能够合于国人的口味,而又不十分深奥和冷僻的,络续络续翻译些出来贡献给人民大众。这本《成吉思汗传》,就是译者计划中的第一步。对于拙译方面如有欠缺的地方,那是要请读者们指教和批评的。最后,对于本书翻译上的凡例,也约略叙述些出来:
(一)本书的地名人名,除我们所惯见的地名人名外,大多采用《元朝秘史》里的译名。
(二)本书的注解,其中除十个左右是原注,和参考了小林高四郎的注解约三十多个外,其余都是译者所增录的拙见。
(三)还有好几个注解,是承中国历史学家,蒙古学家韩儒林师指教的。
(四)本书里所加的注解,具有两重任务:①把本书里的地名和专门名词,解释得浅近些和通俗些,使得一般人都能够容易懂得。②把原著者所采取的资料,注明了出处。又,原著者所引证来的中国资料部分,因受欧译的错误,致与中国史汉籍原文有些不符的地方;或者他所引证来的史料,并不是出自直接原典;因此,译者便把中国史汉籍汉文原文抄录下来或将其中民族文字部分翻译(如《元朝秘史》的蒙文部分)下来增录在本书的注解里,以备历史家们引用。
(五)本书译文的方括弧里的注释或注文里有一个“案”字的,都是译者所附加的拙见,其文责当然由译者自负。
余元盦1949年于上海
序论
横跨着中国北方草原和高地上的蒙古民族,于十三世纪时,建立起一个广大的帝国,在极短时期内,征服了许多文明民族,扩展其兵锋至亚洲的大部分,并泛滥到欧洲,因此便把远东和近东各文明国家隶属在唯一的王权之下,成为古今中外所罕见的最大帝国。这个帝国虽由游牧民族所建立,并由许多异族分子所构成,但是在长时期内却能够保持其统一,其后虽因宗室间的不和分裂成数个分支,因此便形成数个藩邦的对峙局面,然而仍旧没有消失其观念上的统一。整个旧世界的历史,受到蒙古民族的影响实在可称既深且钜。
和蒙古民族相接触,或者为其所征服的亚洲各文明民族,对于从来“不知道的生疏”民族和其可怖的领袖——成吉思汗的命运,不得不抱着关心态度。关于记载蒙古民族的史实,由蒙昧时代勃然兴起,其战役和其征服各国的经过,已被中国、突厥斯坦、西亚、阿美尼亚、格鲁吉亚等各国写出。这种记录就是我们获知成吉思汗个人和十二三世纪蒙古民族的历史的史源。这些史料里面当然不能认为完全是靠得住的。因此必须在这些史料里面去寻求其著述的动机是什么,并研究它是在怎样的环境下写成的,然后再给它慎重的批判。这就是说,对于处理这种史料,应该和处理欧洲学者的著作持同样的方法。由于批判工作的结果,关于成吉思汗和其同时代的最重要史料,由欧洲的东方学者获得如下的结论:
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第2章
2 楼
1.《史集》①(Jami‘ut-Tawàrikh)波斯史家剌失德丁(Rashid-u’d-Din)撰,十四世纪初编纂,系根据蒙古人所传说的口碑——官方的或非官方的。
2.《蒙古秘史》②在十三世纪用蒙古字写成,至十四世纪音写为汉字并加旁译〔每个蒙语词旁注的汉文词义〕和总译〔每段蒙文的汉译文〕,刊行问世。
3.《元史》③十四世纪用汉语编成。
4.与蒙古侵入同时代的伊斯兰教徒所撰述的几种记录。
A.《阿拉伯编年史》④伊宾?额梯儿(Ibnu‘I-Athir)撰,此书编纂于美索波塔米亚(在今伊拉克)。
B.Tabakāt-iNassiri⑤(波斯文),术兹札尼(Juzjani)撰。撰者生于阿富汗,一二六○年至印度,用波斯文著述他的自传。
C.《世界征服者史》⑥(波斯文)志费尼(Juwayni)撰,书成于一二六○年。志费尼较术兹札尼为年轻,然其书纂述于蒙古帝国瓦解以前。因为著者曾经游历过突厥斯坦和蒙古各地,所以能够使用蒙古方面的史料,如口碑和记录等。
5.中国旅行家的记述,如将军赵珙和长春真人的记录⑦。像上面所说,蒙古民族自身也有好几种用口碑和传说所写成的历史文献⑧。这种历史文献就是构成我们最重要的史料,但是这些史料里的大部分现在已经佚失了,目前我们只能在中国和伊斯兰教史籍的记事里和引证里去知道它的存在。唯有《蒙古秘史》却是例外,它以传说的英雄诗为骨干,写成一部成吉思汗和其同伴们的英雄史诗。
十三世纪时访问蒙古的欧洲旅行家——修士柏朗迦宾(PlanoCarpini)、鲁勃洛克和马可波罗⑨——虽然没有对我们供给过成吉思汗或其同时代的重要知识,但是他们所看到关于各民族的国土、风俗和习惯等等的记述,对于我们也未始不是一种很好的资料。这些记载对于在正确的历史背景中,重新现出蒙古征服的时期,那是非常重要的。
东西学者曾经使用过这些资料,编成许许多多关于蒙古民族和成吉思汗的历史,在这许多的著作里面,要算多桑(D'ohsson)的《蒙古史》(法文,海牙,一八三四——三五年)⑩,和列宁格勒苏联科学院巴托尔德的各种名著——尤其是《蒙古入侵时代的突厥斯坦》(俄文,一九○○年刊行;英译本成于一九二八年,收于《吉布纪念丛书》)为最重要了。
无论我们拥有的史料怎样有价值,对于重新刻画出这个伟大征服者的生涯,他的人格,或者浮现出他的感情和理想,那么我们必须承认这些史料不过是一种碎简断片而已。尚有许多重要的史料,直到现在还没有留传给我们(例如成吉思汗的各种律令,他那著名的“札撒”。同时还有其他更重要的史料,或者还没有公刊问世,或者还没有经过翻译、整理和研究等工作)。无论如何,由上面所列举的各种史料的帮助,假使单单以粗枝大叶的手法,去重新描写出建立起一个帝国而影响到整个世界的命运这样重大的“天才野蛮人”——成吉思汗个人的史实,这还是可能的。
注释
①据日本著名史学家小林高四郎说:“这是伊斯兰教史料里面最著名的一种,一三○三年,奉合赞汗的敕命所撰述。”有译本数种如下:
A.贝烈津译《史集》——《剌失德撰著的蒙古史》,1858—1888年。
B.卡忒美尔(Quatremère,M.E.):《剌失德用波斯文写成的波斯蒙古史》,1836年。
C.伯劳舍(Blochet,E.)校注的剌失德《史集》第二卷,《吉布纪念丛书》第十八卷第二册。
D.苏联莫斯科、列宁格勒出版的剌失德《史集》俄译本,共三卷四册(一九四六至六○年出版)。余大钧、周建奇据此俄译本译为中译本,商务印书馆一九八三至八六年出版,共三卷四册。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第4章
3 楼
时常从高度文化的邻国汉人那里接受“王”的封号。总括地说起来,游牧的蒙古民族,因为和更文明的民族为邻,或者在十二世纪时占据着从前被后者所居住过的地域而受到不少影响,所以在他们之间往往使用着外族的称号。除汉人所使用的“王”和“太子”等称号外,唐兀惕语——吐蕃(西藏)语——的“敢不”或“扎合敢不”(Gambo或Djagambo),和突厥语的“的斤”(Tegin)⑦、“必勒格”(Bilge)⑧等等也都通行着。
有些氏族因为他们为贵族的和古老的苗裔而著名;这些氏族常能很容易分支出去成为新的“氏族”和“家系”。因为领导集团的“把阿秃儿”和“那颜”,以收揽能够使他们在广大无边的草原上占取着各自独立牧地的从臣和家将,去努力达成他们的独立。蒙古游牧贵族和“把阿秃儿”、“那颜”等的豪门氏族,他们的最大目的,便是在寻求便利的牧地(蒙古语叫Nutuk,突厥语叫Yurt)⑨,足够多的属臣、从臣,和一来可以为他们看管牲口,二来可以在贵族帐幕里充作仆役的奴隶。在“森林民”(Oi-inirgen)⑩中,贵族似乎扮演着不很显著的角色。森林氏族常常拥立“珊蛮”(Shaman)做他们的领袖,因为这些人是被他们认为能够和精灵交接的。所以“珊蛮”在那时候便是氏族和部落的领袖,而他的称号就叫做“别乞”(Beki)。有时候,草原贵族社会里的成员,也带着这种称号。
在贵族下面,便是平民,蒙古语叫“阿剌惕”(Arat,古代突厥语为Harachu),再下便是奴隶,或者叫做“孛斡勒”(Bogul)。
十二世纪时,在蒙古部落和氏族里占着最优势地位的,要算塔塔儿(Tatar)部落了,其牧地在蒙古领域的极东部,捕鱼儿湖(Buir-nor)附近。另外一个大部族,叫客列亦惕(Kereit),住在杭海(Khangai)和肯特(Kentei)两山中间,斡儿洹河(Orkhon)和土兀剌河(Tola)流域方面。更西,在杭海和阿勒台(Altai)两山脉间的地方,则为乃蛮(Naiman)部所占据。还有好几个弱小部落和氏族,则散居在这三个大部族的中间。塔塔儿、客列亦惕和乃蛮部族,他们自身复细分为许许多多的附属“部落”、“氏族”和“家系”。
塔塔儿(鞑靼)部落,在十二世纪时,因为它的人口众多和势力强大,所以其他蒙古氏族和部落的成员,常常冒充自己为塔塔儿(鞑靼)的著名名称。所以对于他们固有的部落名和氏族名,除掉和他们邻接的民族外,很难知道他们的底细。一般弱小部落,在习惯上常常采用和他们有血统关系的强大邻族的称号,甚至和他们有敌对关系的时候也是如此的,这就是根据人类学家从世界各地(例如:高加索、阿尔泰山和现代的蒙古)所得到的报告。剌失德丁对于这种习惯的叙述,最为明晰:“因为他们(指塔塔儿人)非常伟大和重要,所以突厥民族(就是蒙古或突厥二系中的任何游牧民族)中的其他氏族,以为塔塔儿的名称很容易被一般人所知道,遂会混淆他们的世系支派和名称,而冒充自己叫做鞑靼人。”而且所有这些冒充的氏族,都认为他们自己是属于塔塔儿(鞑靼)的,还因为那个名称的闻名,而感觉到自身的伟大和威严了。这种现象,恰好像我们现在所处的时代一样,因为成吉思汗和蒙古氏族的伟大,所以其他突厥部落,虽然他们自身皆有清清楚楚的称号,可是大家也开始改称自己为蒙古民族了。其后鞑靼(即塔塔儿)的名称,就传播到世界上的每一角落,而且蒙古民族的名称,最早只有亚洲人知道,其后在欧洲还是以鞑靼人的名称著名的。因为所有这些民族(指自称为鞑靼人的一群)后来都被蒙古人所征服,并且成了后者(指蒙古人)的臣民,当他们参加征欧的当儿,欧洲人就把这个名字(指鞑靼)扩展到这些民族(自称鞑靼人的一群)的头上。也因为这个缘故,所以我们仍旧给一部分的突厥人以鞑靼的称号,虽然他们(指一部分的突厥人)和原来的塔塔儿人是毫无关系的。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第6章
4 楼
12案Beki的对音为“别乞”,尚有“别”,“毕”等异译。有“族长”的意义。查“别”(Beg)在突厥语里有“贵人”的意义,最早的汉译为“匐”。〔见韩儒林师《突厥官号研究》之七“‘匐’考”一文(华西协合大学《中国文化研究所集刊》第一卷第一期)〕。又符拉基米尔佐夫在《蒙古社会制度史》里,曾引述巴托尔德的解释云:“别乞”用于珊蛮教的巫师上,有“酋长”和“僧正”的意义(见同书日译本一一二页)。
13按“阿剌惕”《元朝秘史》旁译为“人口”和“人每”,这便是“群众”和“人民”的意义。ara乃其字根,-t为复数的表示。harachu“哈剌出”据蒙古语辞典所载,有“庶民”和“臣民”等意义。
14Bogul《元朝秘史》音译为“孛斡勒”,旁译为“奴婢”。在蒙古语辞典里也作“奴婢”、“奴隶”的解释。
15案塔塔儿(Tatar)有鞑靼、达靼、达达、达打等许多异译。这里所解释的乃是单纯狭义的塔塔儿部。其名称最先见于记录的,为唐玄宗开元二十年在漠北斡儿洹河(Orkhon)东岸Tsaidam湖畔所建立的突厥“阙特勤”碑文,因为碑文中记载着“三十姓塔塔儿”的字样。中国史籍里最早记载着鞑靼名称的,为《旧唐书僖宗纪》、《旧五代史唐武皇纪》、《新唐书?沙陀传》、《新五代史?鞑靼传》等。详见箭内亘《鞑靼考》(《蒙古史研究》所收)和和田清内《蒙古诸部落的起源》两文。至于广义的鞑靼可参阅下面的注解。
16案捕鱼儿湖(Buir-Nor),《元朝秘史》作捕鱼儿?纳语儿(Nor
为蒙古语“湖”的意义),今称贝加尔湖。
17客列亦惕(Kereit)部,乃是十二世纪和十三世纪时住在蒙古斡儿洹和土兀剌两河流域间的部落。原音Kerei,-t乃表示其复数。在中国史籍里,有克烈、克列、怯列、怯烈等异译。从唐代起就住在贝加尔湖西方谦河(Kem)附近,后来逐渐南下移至斡儿洹和土兀剌两河地方。详见《史集?部族志》,多桑《蒙古史》第一卷,樱井益雄《怯烈考》《(东方学报》东京七)。
18杭海山(Khangai),《元朝秘史》作康孩山,现在叫杭爱山。在蒙古国中部,阿尔泰山脉的东面。
19肯特山(Kentei)在蒙古国与西伯利亚的贝加尔湖间。
20斡儿洹河现在叫鄂尔浑河。《新唐书?回鹘传》作昆河或昆水。《元史?太宗纪》作斡儿寒河,《明宗纪》为斡耳罕水,虞集《句容郡王世绩碑》作斡欢河,欧阳玄《偰氏家传》作斡尔汗河。
21土兀剌河(Tola)《新唐书?铁勒传》作独乐水,《回鹘传》作独逻水,张德辉《纪行》作独浑剌河。即今蒙古国土拉河。
22阿勒台山(Altai)现在叫阿尔泰山,Altai乃蒙古语“金”的意义,所以也叫金山。绵延二千余里,横贯蒙古国与西伯利亚之间,其最大干脉在乌布萨尔诺西北。
23乃蛮(Naiman)部为突厥系民族之一,然本书作者则称它为蒙古民族。从十世纪至十三世纪初,就在阿尔泰山脉一带游牧。从十一世纪起改奉景教(Nestorian),更以畏兀儿字(就是现在通行的蒙古字)作为本国的文字。参阅冯承钧译多桑《蒙古史》,《史集?部族志》。
24案塔塔儿和鞑靼乃是Tatar的同名异译。本书姑把前者指为原来的塔塔儿部族,这是属于狭义的。后者指为一切其他民族自称为Tatar名称的,这是属于广义的。例如:明代指蒙古为鞑靼,和现代俄罗斯人指一部分的突厥人为鞑靼等。为使头绪清楚起见,所以把它译成二种译名。
25参阅多桑《蒙古史》卷一末,附录四。
26案斡难河(Onon)今名鄂嫩河,在西伯利亚赤塔以南,蒙古国极北部,河流横贯着西伯利亚和蒙古国两地。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第7章
5 楼
27案客鲁连河(Kerulen)《元史》作曲绿怜河、怯绿连河、怯吕连河等名称。《元史?太祖本纪》又作胪朐河。邱处机《西游记》称为陆局河,现在叫克鲁伦河。
28关于女真的译名,可参阅韩儒林师《女真译名考》一文(华
西协合大学《中国文化研究所集刊》第三卷)。
29孛儿只斤,据多桑说,就是“灰色眼睛”的意思(多桑《蒙
古史》冯承钧译本四一页)。
第二章成吉思汗的诞生和他的童年时代
大概在一一五五年的时候,斡难河畔,迭里温?孛勒答黑(现在还是叫这个名称)①境界石附近的地方,也速该?把阿秃儿的家里,生了一个儿子。这个婴儿生下来的时候,他的右手里握着一块凝血。他将来就是以成吉思汗②的威名著名于全世界的。也速该?把阿秃儿是属于孛儿只斤氏族的乞牙惕(Kiyat,为“乞颜”的复数)系,为合不勒汗次子把儿坛?把阿秃儿的儿子。关于也速该,我们在史料发现多样的报告,有些说他不过是一个“长”③,其他的记录差不多都说他是所有蒙古部族的首领。英雄诗的秘史,对于他的记录似乎没有不可置信的地方,而且他生平的大部分,已为其他史料的证合所确认,现在根据这本书的报告,知道也速该?把阿秃儿是一个典型的草原贵族。因为他的次兄捏坤?太子④和他的弟弟答里台?斡赤斤二人似乎都使用过也速该的牧地,并承认他为他们的首领。他曾经拥有过奴隶和平民阶级的家臣,同时他的随从里面还包含着和泰亦赤兀惕⑤氏族有血统关系的人员若干名,所以当他到外面去侵袭和劫掠的当儿,常常能够纠合着充足的人数,并且还常常能够防卫他的营帐使他得到极端的安全。除了是贵族血统的出身以外,他又是一个名声赫赫的战士,而且他也没有虚负他把阿秃儿的称号,就因这个缘故,他能够在草原里确保其势力。也速该靠着他兄弟的帮助,打跑了蔑儿乞惕⑥(牧地在客列亦惕领域北面的一个部落)人,因为这个蔑儿乞惕人和斡勒忽纳兀惕部的女子结婚,将她伴归到自己的家里去。这个女子的名字叫诃额仑。也速该便抢来娶她做了正妻,她就是后来称为诃额仑?额客(“额客”为蒙古语“母亲”的意思)的,这就是说诃额仑母亲,或者叫她作诃额仑?兀真〔案“兀真”为汉字“夫人”的音译,在满语里音译作“福晋”〕,这就是说诃额仑皇后。
也速该?把阿秃儿为援助他的同族,常和塔塔儿人交战,当他远征回来的同时,恰巧诃额仑生了一个儿子。这时候蒙古的侵袭已经得到了成功,也速该擒住了二个塔塔儿的俘虏归来,其中一个年长的叫做帖木真。也速该因为他儿子的降生,刚巧和这件光辉的事件相配合,依照古代突厥、蒙古命名婴儿的习惯,就给他的儿子起了一个名字叫做帖木真。⑦好几年后,也速该?把阿秃儿与诃额仑又生了三个儿子,这就是拙赤?合撒儿,合赤温?额勒赤,帖木格?斡惕赤斤,和一个女儿叫帖木仑。另外,也速该的妾也生了二个儿子,就是叫别克帖儿和别勒古台的。
当帖木真九岁时,他的父亲便决定替他去找一个妻子。因为蒙古族的部落组织,是包含着“异族结婚”的,这就是说,一定氏族的男子,必须在不是被他们认为自己近亲的其他氏族里娶得妻子。这种制度的结果,因为由于对婚姻适龄女子的掠夺,于是不断的争执、交战和侵袭等,便时常发生了(也速该?把阿秃儿自身的情形,就是最好的例证)。除此以外,也有一种解决婚姻的办法,这就是氏族间缔结互相交换妇女的协定。二个氏族的各方人员,在缔结这种协定后,大家就称对方叫“忽答”(亲家)。当时也速该?把阿秃儿既然决心要为他的长子去找一个妻子,他就跑到斡勒忽纳兀惕部他妻子的亲眷那里去。但是斡勒忽纳兀惕人对于原来为蔑儿乞惕人所有的一个本族女子,后来反被蒙古孛儿只斤氏族人员所占夺这一件事,并没有表示过丝毫反对。因为斡勒忽纳兀惕部落曾经与合不勒汗在蒙古名义下所统一的部族订立过长期的婚姻协定⑧。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第8章
6 楼
也速该?把阿秃儿在路上偶然和翁吉剌惕部⑨的德薛禅〔案“薛禅”在蒙古语里有“贤者”或“聪慧”的意思〕相遇。斡勒忽纳兀惕部就是翁吉剌惕部的一个支派。德薛禅在听得也速该?把阿秃儿所要进行的事情后,因为看到年青帖木真的仪表非凡,不由得动起心来,遂建议邀请乞牙惕?孛儿只斤氏族的把阿秃儿到他的家里,去看看他的女儿,这位如花如玉的孛儿帖是否有资格可以做也速该的儿子最适当的妻子。也速该马上一口答应,遂陪伴帖木真一起到德薛禅的营帐里去。这时候孛儿帖刚巧十岁(这就是说,比帖木真大一岁),对也速该?把阿秃儿产生了这样良好的印象,他就在第二天便为帖木真提议这件婚事,他的建议立刻被德薛禅所接受。于是也速该便将自己的“从马”〔案即供换骑的备用随从的马〕赠与德薛禅作定礼,并让帖木真以未来女婿(“古列干”)的资格留在那里,他自己便离开这里回去了。依照蒙古的习惯,这件事可以明确地证明也速该对于德薛禅家系结为亲戚的决心。翁吉剌惕部所占据的疆域,是在居住于中国长城附近的汪古惕部⑩和塔塔儿部的中间,东面一直扩展到十世纪时征服中国的契丹(即辽朝)旧疆。由于这样的地理位置的关系,翁吉剌惕部受到汉人的影响,远较其他蒙古部为甚。他们是与汪古惕部一起,被中国人列在所谓“白”(案即白鞑靼)的一级中的——即开化的“夷狄”。关于帖木真长时期逗留在中国的传说,这或许是起源于他生活在翁吉剌惕部里的缘故罢。
但是帖木真在德薛禅家的未婚婿生活,因为受到了意外事变而中止。事变的生起是这样的,当也速该?把阿秃儿在回家的途中,恰巧遇着塔塔儿人在聚集着做筵会。也速该?把阿秃儿就在塔塔儿人的地面上停了下来,他这种行动,究竟是为着单纯地希望得到体力上的休息呢?还是为着遵从古代蒙古的习惯,一有机会过往的人们必须要求参加筵会呢?塔塔儿人里面有认识他的,想起他对其同族袭击的冤仇,尤其是对于他们里面两个人员被俘的冤仇,遂乘机掺和些毒药在食物里面给他吃。不一会儿,也速该别离他们重上旅途,觉得自己的身子有些不舒适起来,过了几天回到了自己的家里,他方才明白自己已被塔塔儿人所暗算,感觉到没有希望再活下去了。他于是把塔歹?察剌合〔案《秘史》原文为晃豁塔歹?察剌合〕的儿子,他的家臣蒙力克唤到跟前,把塔塔儿人毒害他的事情告诉他。同时他自知死期已经迫近,便委托蒙力克照拂他身后的家庭琐务,并吩咐他尽可能马上从翁吉剌惕部的德薛禅家里把帖木真叫回来,说罢不久,也速该便死了(一一六五年)。蒙力克立即着手办理也速该?把阿秃儿的遗命。但是为着顾虑到发生意外纠纷起见,他将也速该?把阿秃儿遇毒暴卒的事情不对德薛禅说明,单单说也速该因为渴念帖木真想要他马上回去。德薛禅便允许他的未婚婿离开他,但是坚决主张应该早些回来。于是帖木真就随着蒙力克回到自己的故乡。而蒙力克依照也速该?把阿秃儿的遗言,现在是被称为“额赤格”(蒙古语“父亲”的意思)了。
过了不多时,帖木真和他的母亲,他的弟妹,他的亲族,开始度着艰苦的日子,同时他们更尝尽了人间的每一件穷困和灾难的事情。命运不止一次促使帖木真濒于绝境,可是每次皆由于不可意料的环境变化,终使他安然脱离险境。好几回经过九死一生的天佑从此便在这个少年的脑海里留下深刻的印象。帖木真从幼年时代起,就表明他在灾厄中的坚定,对于这一点与其说是勇敢和冒险,毋庸说是机敏和慎重。他的坚忍不拔的毅力,一直贯彻了他那毕生的主要性格。
帖木真的厄运,在他的父亲死后就立即开始。他的亲族,泰亦赤兀惕部首领俺巴孩合罕的儿子塔儿忽台?乞邻秃黑和脱朵延?吉儿帖因为感觉到像也速该这样强有力人物的已经死亡,遂启发了他们获得更自由和更独立的活动机会。其次,俺巴孩合罕的寡妇们曾经跟诃额仑互相争吵,因此越发激起他们的叛离,泰亦赤兀惕部遂决心背弃也速该?把阿秃儿的家族,迁移到别处去,而让他们听天由命。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第9章
7 楼
当他们准备离开孛儿只斤的幕帐时,蒙力克的父亲察剌合想说服他们留着不要走,可是泰亦赤兀惕部不但不听他的劝告,并且还用枪刺伤了这位老人家的背脊。诃额仑乃是一位有机智并且有决断力的妇人,她便立刻召集了仍旧对她效忠的少数人员,举起有也速该?把阿秃儿符号的大旗,赶上前去追截那批叛离者,结果终于使他们里面的一部分人回转过来,然而事态已经演变到如此地步,要想恢复旧观显然是不太容易了。也速该?把阿秃儿不能复生,她的儿子们又都是小孩子,诃额仑究竟是一个妇人,无论她怎样能干,也没有力量去完成他的伟业了。不久以后,诃额仑和她的子女们方才知道他们已渐被弃于众人了。因为自从泰亦赤兀惕部叛离后,其他亲族——如也速该生前所集合的家臣和奴隶等,也仿例相继离去了,甚至连担任着照顾孤儿家族的蒙力克,似乎也离弃了诃额仑而和她分帐别居。到了这样山穷水尽的地步,仍旧和也速该的寡妇一起住着的,只有她自身的子女,也速该的如夫人和她所生的儿子,以及少数婢仆而已。
这个被人遗弃了的家庭,已经到了即使是很少留下来也不能再在他们自己牧地上放牧其家畜的地步了。但是诃额仑并不因此而感觉到灰心,她继续以游牧贵族的观念抚养她的儿子们,她使他们深深地印上他们是正统地属于那个阶级[案即贵族阶级]的观念,他们的唯一责任,就是尽各种努力去摆脱现状。帖木真获知的自己氏族的传说和古老故事,如关于贤淑的女祖先阿兰豁阿和孛儿只斤氏族创建者——神奇的祖先孛端察儿等,恐怕都是从他的母亲那里听来的。帖木真或许也从他的母亲那里听知最近代的故事,这就是当时他的亲族和祖先的如此光荣的故事,如关于合不勒汗,被金人所处死的我们巴汗,有名的英雄忽图剌汗。诃额仑不仅是一位聪敏的妇人,而且也精通“古老故事”。
也速该?把阿秃儿的儿子们所作的日常生活,既非放牧他们的马群,亦非看管他们的羊群。他们却是屈身于捕鱼和狩猎些小动物,除掉这些,也不外乎采集些野葱、野蒜和其他草根而已。这件事假使从草原游牧民的观点上看起来,实在不难想像到他们环境的悲惨。
在这中间,帖木真和其弟妹们已经逐渐长大,由少年一直到成人。帖木真身材高大,目光炯炯,真是一位天赋的奇才。虽然他的兄弟合撒儿和别克帖儿在体力上都胜过了他,可是帖木真却早已有了毕生的性格:权力欲。他认为按理是他的任何东西而被人剥夺时,那末他便不能容忍。他的个性的如此一面,便引导他到了谋杀兄弟的地步。然而这并不是显示少年时代的帖木真,便已无情苛酷或残忍的意思。现在我们举示一个例子来说明此点:那就是当他知道察剌合老人被泰亦赤兀惕人所刺伤时,他就跑过去慰问他,同时眼见得老臣受着重伤,不禁涕泪交流。
帖木真和合撒儿已开始注意他们的异母弟别克帖儿和别勒古台曾经好几次夺取了他们获得物的一部分有许多次了。他们就一起到其母亲那里去诉苦,然而诃额仑额客却严厉斥责他们兄弟间的争论,并且说了“除影儿外无伴当,除马尾外无鞭子”15的譬喻。同时也会提醒他们不要忘记报复泰亦赤兀惕部的责任。帖木真和合撒儿不顾其母的训言,竟偷偷儿走出外面去,由前由后走近别克帖儿那里,用箭把他射死了。这种残酷的行为,当然激起了诃额仑额客的愤怒,但是帖木真自身却并没有因此显现出极度的惊慌。至于其他各人的态度,包括别克帖儿的母亲和弟弟,也仍旧如平日一样的安逸。在这种不断的争斗和侵袭的时代,人民对于谋杀事情已司空见惯了,甚至在同一家族的人员里面亦是如此的,因为杀人者并不被视为是一种犯罪的行为。斗争乃是贵族部落组织和无法律的必然产物,也是一切蒙古幕帐中的惯例。而且塔塔儿在这一点上,早已超过其他一切部落,成为名闻全世界的了。
注释
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第10章
8 楼
①案迭里温孛勒答黑就是迭里温孤山的意思。因为孛勒答黑有“孤山”的意义。斡难河已见前注。
②案“成吉思”就是“强大”的意思。关于“成吉思”三字的译音,可参阅小林高四郎《成吉思汗称呼考》(《西北民族文化研究丛刊》第一辑拙译)。
③这就是指宋赵珙所撰的《蒙鞑备录》,据这本书里所说:“鞑主忒没真,乃旧牌子头结娄之子,牌子头者,乃彼国十人之长也”。
④案《至元译语?君臣门》“太子”条下仍音译为“太子”,《元朝秘史》亦仍旧写作捏坤太子。然据小林高四郎的注释云:“明译写作‘太子’实误,应作‘太石’,因为这个名称乃由汉语‘太师’所转化而来,为辽代以来北方人的美称。”小林高四郎则根据那珂通世之说。
案“台吉”是“太子”二字的转讹,符氏在《蒙古社会制度史》里也主张此说。
⑤案泰亦赤兀惕(Taichiut)亦作泰赤乌。乃蒙古部族中的一个氏族。蒙古族兴起前,曾在薛凉格(Selenga)河畔一带游牧。可参阅《史集?部族志》、多桑《蒙古史》。
⑥案篾儿乞惕(Merkit)《元史》作篾里乞,篾里吉,篾里期等。《辽史》作梅里急,密里急。《辍耕录》作灭里乞歹,灭里吉,木里乞,末里乞歹等异译。为蒙古系部族之一,游牧于薛凉格河流域一带。参阅冯译多桑《蒙古史》,《史集?部族志》。
⑦帖木真的名称,和有“铁”意义的蒙古语“帖木儿”(temür)相近似,是一个古代所传说的铁匠。这种传说曾见于伊宾?巴图塔、海屯和鲁勃洛克的记载里,可是在柏朗?迦宾和马可波罗的著作中却没有见到过。
⑧如成吉思汗的远祖朵奔篾儿干,曾经和居住在巴儿忽真地方的部落女子通过婚姻。又,明初叶子奇《草木子》卷三《杂制篇》,有如下的记事:“元朝正后,皆用雍吉剌氏,自太祖与其族帐设誓,取天下,世用其女为后”。《元史》卷一百十四《后妃传》中,亦有同样的记载:“太祖光献翼圣皇后,名旭真,弘吉剌氏,特薛禅之女也??有旨生女为后,生男尚公主,世世不绝”。(案“旭真”就是“兀真”的异译,是称号。)照上面的各种记事看来,实际上这就是“长期婚姻协定”的例证。
⑨案翁吉剌惕(Khungirat)的异译,见于《辽史》为王纪剌,《金史》为广吉剌,《圣武亲征录》及《元史》为弘吉剌,雍瓦吉剌,雍瓦吉里等,《辍耕录》为瓮吉剌歹。其住地在蒙古东部,北起额尔古纳河流域,南至哈拉哈河流域。详见箭内亘《鞑靼考》(《蒙古史研究》所收),多桑《蒙古史》第一卷,《史集?部族志》。
⑩汪古惕(Ongut)族首见于《辽史》,为蒙古部族之一种。其异译为王孤、雍古、汪古、旺古、瓮古及雍古歹等。因服属于辽,命它守卫长城,所以叫做“汪古”,案蒙古语Ongou,就是“长城”的意义。其住地在阴山山脉北面,西面一直到甘州黑水方面。参阅箭内亘《鞑靼考》(《蒙古史研究》所收),樱井益雄的《汪古部族考》(《东方学报》东京六),《史集?部族志》。
11据赵珙《蒙鞑备录》云:“所谓白鞑靼者,容貌稍细,为人恭谨而孝,遇父母之丧,则其面而哭,尝与之联辔,每见貌不丑恶而腮面有刀痕者,问曰白鞑靼否?曰然。凡掠中国子女,教成却弱之,与人交言有情。”上文所述,就是指与汉人相邻接的翁吉剌惕和汪古惕等部。
12据赵珙《蒙鞑备录》云:“成吉思汗少被金人虏,为奴婢者十余年方逃归,所以尽知金国事宜。”
13据一般说法,皆以为蒙力克因为娶了成吉思汗的母亲诃额仑,所以称他叫“父亲”。对于这件事,一六六三年术赤后裔阿不哈齐?八哈都儿所编纂的《突厥世系》(Schédjere-iTurki,突厥文。乃节录剌失德书而成,极简陋)中,说得很详细。然有人由各种理由上证明其不确,认为“父亲”一语,乃是表示一种尊称的意思。可参阅小林高四郎《成吉思汗生母再蘸说之否定》(善邻协会调查月报第四八号)。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第11章
9 楼
14案纛的蒙古语为tuk(《秘史》音译为“秃黑”),乃从中国传入的。多桑引录Visdelon《鞑靼地域史》和AbelRêmusat《鞑靼语言之寻究》云“纛,中国旗名,乃于长矛上悬以土番之犁牛大尾也。是为中国皇帝之特用幢帜,其册封突厥鞑靼诸藩王时,常以此物并鼓赐之。”(多桑《蒙古史》卷一)。
15见《元朝秘史》七六节。
第三章青少年时代和结婚
稍后便发生了一件事情,它使帖木真围绕在一般事物的思想里面,尤其是关于他自身命运的,同时对于超过他的肉体和他的意志,就是“长生天”(MongheTengri,《元朝秘史》音译为“蒙客?腾格里”)的意志这一点上,使他的信念越发坚定。他始终觉得在他所崇拜的诸神上面,还有至上神存在着,而这时候至上神的意思,要想把非常的力量传授给他。
泰亦赤兀惕部的酋长塔儿忽台?乞邻秃黑自从背弃了也速该?把阿秃儿的家族以后,因为看到他们非但没有灭亡,并且还听说其长子现在已经长成为一个有希望和有出息的好男儿了。为着恐惧这少年或许将要成为一个领导人物,由此要危害到泰亦赤兀惕部和其自身的安全上来,所以塔儿忽台便决心要去擒捉帖木真。他便纠集他的氏族人众,打定主意去侵袭诃额仑的帐营。这种突然的攻击,便产生了一种激烈的恐怖和混乱,每个人都打算逃避到森林里去。小孩子则被隐藏在岩石的裂缝中。别勒古台动手砍倒树木,筑成一种防栅,神箭手合撒儿放箭射击敌人。泰亦赤兀惕部大声叫喊只要帖木真一人,其余概不为难,并要求把他引渡过去,帖木真听了大惧,便跃登马上,迅速驰入到山中的密林里去。泰亦赤兀惕部看见他逃走,便立刻从后面追赶上去,但是他们不能突入到丛林里面,便把森林包围起来,并且还在每一出口处布置着警卫。
帖木真在森林里住上好几天,其间,有二次打算尝试走出去,但是每次皆被奇异的现象所阻止。他把这件事解释为上天示兆保佑他,阻挡他从隐匿场所出去。第一次,当他引缰牵马要想出去时,马鞍忽然无缘无故坠落在地上,而马肚带却扣得好好的,另外一次,他看见一块巨大的白石,好像在阻挡他从这个森林的出口处走出去的样子。以后又在森林里过了好几天,帖木真因为害怕饿死便决计走了出来。于是他便马上被泰亦赤兀惕部人捉住枷上桎梏,被带到泰亦赤兀惕部营帐里,把他当作俘虏看待,并且还叫他每天逐帐轮流居住。
春,四月十六日,泰亦赤兀惕部在斡难河畔,大张筵会。只留着一个少年男子看守他。帖木真抓住了这个机会,便举起枷梢在看守者的头上击了一下,随后便逃走了。他一直逃到斡难河畔的丛林边,便走入河里,单单露出一个头在水上,而把身子一直沉到头颈为止。
当泰亦赤兀惕部发现其囚徒已经脱走,便开始搜索。那时候恰巧是一个皎洁明月的夜里,帖木真恰好被寄住在泰亦赤兀惕地面的速勒都思(Suldus)①部的锁儿罕失剌(SorganShira)所发现,于是锁儿罕失剌对他说道:“正为你有这样才识的缘故,说你眼内有火,面上有光,所以泰亦赤兀惕部的兄弟那样妒嫉你。你只那样卧着,我绝不会去告诉人家的。”②
锁儿罕失剌劝说泰亦赤兀惕部延缓至次晨再搜,得到了他们的同意后,便马上把这件事去通知帖木真,劝他尽可能立刻逃回到自己的家里去。但是帖木真因为身上带着桎梏,自知万无逃脱的机会。于是偷偷儿走到锁儿罕失剌的帐幕里,希望得到他们更进一层的帮助。因为听得拌搅马奶子的声音,他便很容易找到了他们的帐幕。他晓得这就是锁儿罕失剌家庭的生业,因为他曾经在这里宿过一夜,那时是以一个囚徒的身份而受到优厚待遇的。他的希望终于实现。锁儿罕失剌经过好几刻钟的踌躇后,由于他的儿子赤老温和沉白的支持,终于将帖木真接了进来,把他隐藏在马车里面,同时用羊毛遮蔽着,并且还把他的桎梏脱除了。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
第12章
10 楼
第二天早晨,泰亦赤兀惕部出发搜索宿营地里的所有帐幕,挨次走到锁儿罕失剌的地方。当他们将要搜到羊毛下面隐藏着帖木真的马车时,锁儿罕失剌便用言语去打着插儿道:“似这样热天气,羊毛里若有人,如何当得。”③等到泰亦赤兀惕部人离去后,锁儿罕失剌和他的一家人,便秘密地替帖木真整治行装,打发他回到家里去,并祈祷他一路平安。
帖木真回到家里,遂迁移他的营帐和他的整个家族到不儿罕?合勒敦④去,这个地方就是蒙古孛儿只斤氏族所遗传下来的旧牧地(Nutuk,yurt)。现在他们靠狩猎些土拨鼠(蒙古语为“塔儿巴哈”)和野鼠(蒙古语为“窟出古儿”)过生活。谁知道从事这样生活占据着一个人的少年时期,这人便是后来震憾着强大的一切王国,并无限制去寻求其愿望实现的人呢。
有一天,帖木真家里所有的八匹骟马(即被阉割的马,蒙古语为“阿黑塔”),被一班不相识的盗贼劫夺了去。帖木真就急忙乘上仅存的一匹马追赶上去。因为这匹马在盗劫的当儿,恰巧被别勒古台骑着到外面去狩猎土拨鼠,所以没有落到劫贼的手里。
帖木真在追贼途中,遇着一个年青后生,这个少年显然生得很机敏的样子,并且还很愿意帮助帖木真。这个机敏的少年名字叫做博尔术⑤,乃是阿鲁剌惕⑥氏族纳忽伯颜的儿子。
在回家途中,帖木真曾去拜访纳忽伯颜的营帐,纳忽伯颜对帖木真说道:“你们二个都是年青人,应该互相帮助,日后休得相弃。”⑦他们都能遵从这个老人家的意思。从这时候开始他们便互相亲爱,成为终身的密友。其后博尔术不仅为成吉思汗最卓越的将军,而且亦为他最忠诚的一个幕僚,同时成吉思汗亦始终对他完全信赖,对他尊敬,对他眷顾。
这次远行,似乎给予帖木真不少鼓励。从此以后,他开始感觉到他自己已有足够的能力去防卫他个人和他的家族,而并不是孤立在世界上的了。这时候,他决心去找寻幼年时候曾经许嫁他的那个翁吉剌惕部女子,他让其弟别勒古台作伴,向着德薛禅的牧地进发。德薛禅一见帖木真,快活得不得了,为证明他忠实履行旧约起见,他把孛儿帖嫁给了帖木真做妻子。她的嫁奁里面,包括着一袭黑貂裘。那时候帖木真的财产是这样少,因此它在他家的出现就成为一件重大的事情,他便决心用它去做成一种特殊目的的使用。
蒙古氏族现在既然失去了政治上的一切重要性,金人遂转视塔塔儿部为其最危险的劲敌。因此忠守中国古代传统政策的金人,便乘机煽动其他蒙古游牧部落,去制裁塔塔儿人。这时候要算客列亦惕部是对抗塔塔儿部族的最强大敌手了,所以金人便借故玩弄其手段,使得战事能够在二个部落间勃发起来。客列亦惕部的统治者脱斡里勒汗,由汉人授予“王”的称号,所以一般人都叫他做“王罕”。客列亦惕部不仅是一个游牧部落,而且也操着蒙古语,但是他们的文化程度却高出塔塔儿部、泰亦赤兀惕部和其他一切蒙古部落之上。在他们里面景教派(Nestorian)的基督教徒占着相当多数。他们不仅对文化较高的唐兀惕——当时统治中国西北诸州的西夏民族——维持着友好关系,同时对于突厥斯坦和七河地方(Jety-Su)⑧的人民也是这样。王罕的成为著名人物,实在是不配的,他成名的起因是这样的,据说有一个教王约翰(PresterJohn,“长老约翰”)曾经在遥远东方的什么地方,光辉地统治了一个基督教的国民,这个古传的奇谈竟被流传到欧洲来,而且也特别被欧洲人所热烈相信着。王罕的称号,便成为传说里的“长老约翰”和客列亦惕部统治者的偶然巧合的原因⑨。实际上客列惕部的脱斡里勒汗乃是一个平庸的人物,他不仅残忍和寡恩,而且又不自量力,他完全缺乏游牧帝国统治者所必备的资格。为着这个缘故,所以常常使他自身陷入困境,而且每次都由也速该?把阿秃儿把他救援过来。
正在载入用户签名信息
工具箱 [编辑]
主题: 成吉思汗传
  • 您现在发表的是匿名回复,搜房用户可先登录再评论 免费注册
  • 昵称:
    (您可在此修改爱称,不超过20个字符或10个汉字)
标题
内容
  • 好喜欢
  • 得意的笑
  • 憋死了
  • 思考
  • 投降了
  • 够意思
  • 郁闷
  • 鬼脸
添加网络图片
上传本地图片或视频
(图片大小在800K以内)
(视频大小在200M以内)
当前心情
将放在贴子的前面